Posts

Showing posts from March, 2015

The Words

All of the lights land on you The rest of the world fades from view And all of the love I see Please please say you feel it too And all of the noise I hear inside Restless and loud, unspoken and wild And all that you need to say To make it all go away Is that you feel the same way too And I know The scariest part is letting go 'Cause love is a ghost you can’t control I promise you the truth can’t hurt us now So let the words slip out of your mouth And all of the steps that led me to you And all of the hell I had to walk through But I wouldn’t trade a day for the chance to say My love, I’m in love with you And I know The scariest part is letting go 'Cause love is a ghost you can’t control I promise you the truth can’t hurt us now So let the words slip out of your mouth I know that we’re both afraid We both made the same mistakes An open heart is an open wound to you And in the wind of a heavy choice Love has a quiet voice Still your mind, now I’m yours to choose And I know The ...

没心情

今天的心情还是一样差。我们的感情好像变得理所当然了。我的一举一动还有关心,他都习以为常了。没有以前的关怀慰问温暖备至,看见我眼睛发亮的眼神没有了。那天我从机场出来的那一刻,他的眼神没有一丝光彩只有疲惫。我心里煞是开心看到他,想对着他灿烂的笑,他却没有...

匆匆那年 fleet of time

匆匆那年  我们究竟说了几遍 再见之后再拖延 That year, time flew.  How many times we said goodbye and yet the departure was never happened (it was delayed). 可惜谁有没有爱过 不是一场七情上面的雄辩 It is a pity that whether we are being in love or not, it is not something we can decide by arguing it expressively. 匆匆那年 我们一时匆忙撂下 难以承受的诺言 That year, time flew. It was reckless, we made a promise that was difficult to hold. 只有等别人兑现 (and now) we have no choice but to wait for someone to realize it. 不怪那吻痕 还没积累成茧 we don't blame the kisses are too little that it cannot turn into cocoon. 拥抱着冬眠 也没能羽化再成仙 (and though) we hold each other during winter hibernation, we do not emerge and transform into immortal 不怪这一段情 没空反复再排练 we don't blame our love for it is not able to continue (for no more time for rehearsing) 是岁月宽容 恩赐反悔的时间 time is tolerant it grants us the time to get back (into the promise) 如果再见不能红着眼 是否还能红著脸 If we meet again and our eyes are not red (from crying), are we able to blush again (to be in love again...